Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Карты для плагина русификации TES4 от TES FANS
Форум Империи Чёрных Клинков > Black Swords Empire (Империя Чёрных Клинков) > Сайт для поклонников серии The Elder Scrolls
†Crow†
Итак, уже опубликован предварительный вид внутриигровой карты TES4, для плагина русификации от TES FANS/ Кто пропустил, вот они:

Цветная карта

В оригинальном стиле

Чуть позже обе будут доступны для скачинвания в оригинальном качестве и dds формате.
Jack-Jedi
переведено отлично, но на чветной иногда с трудом удается прочитать что написано( кстати заметил что ты из нижнего! я неподалеку живу) г Дзержинск) почти земляки)
†Crow†
На сегодняшний день, карты изменены и добавлена 3-я:

Цветная [1746 kb]
В оригинальном стиле [979 kb]
Цветная, на основе оригинальной [1277 kb]
Jack-Jedi
ссылка неработает) там вместо мэп2 нужно мэп3 )
а карта супер - как раз о чем я мечтал)
Jack-Jedi
когда будут ддс? а то из джпг сущий ад ее в ддс для игры переделывать(
†Crow†
QUOTE
ссылка неработает) там вместо мэп2 нужно мэп3 )

Страницу обновил... В понедельник выложу все карты в 7zip архивах с ДДС.
Guest
Э-э-э-э... ребят, а вы где учились английскому?
Слово транскрипция вам знакомо? А правила перевода имен собственных?

Или вы делаете перевод "по мотивам"?

OFFTOP
И по поводу плагина Natural Environments... к сведению, слово environment ниразу не перодится как поверхность...

ЗЫЖ Ничего личного...
†Crow†
QUOTE
И по поводу плагина Natural Environments...

smile.gif Просто до "естественного окружения" плагину еще надо расти... Но учитывая пожелания, русское название плагина изменено.

QUOTE
Слово транскрипция вам знакомо? А правила перевода имен собственных?

Есть "страшная" программа, название которой Promt. Так вот, чудным мановением руки она может переводить ЛЮБОЕ имя собственное - при этом, по всем правилам языка. Что касается придержек подобному переводу, то с ним все нормально. Транскрипция частенько дает на выходе неудачные словосочетания или просто НЕЧИТАЕМЫЙ на русском бред. Без частичного игнора "правил перевода" просто не обойтись.
Guest
ИМХО Promt надо немедленно выкинуть... Он, похоже, вместо транслитерации названия делает побуквенную транскипцию...

На счет Анвиля и Бравиля можно спорить. В английском мягких согласных нет, поэтому, вроде бы, должно быть Анвил и Бравил. Но, принимая во внимание, что все подобные названия в русском приобретают мягкий знак на конце, то можно и так оставить.

Скайнград - загадка... Где там открытый слог? C каких пор "i" читается как "ай" в закрытом слоге?

На счет Чейдинхола тоже можно спорить. По правилам, в русском оно, конечно, долно читаться "Чейдин..." но, так уж сложлось, названия такого рода в русском произносятся как "Шейдин..."... На счет окончания не уверен. Самый простой способ послушать как говорят в оригинале... Потому как английское произношение некоторых населенных пунктов не всегда коррелирует с написанием. Пример: город Reading - должен вроде читаться как Ридинг, ан нет... англичане говорят Рединг. Еще пример: Leicester... его как только не коверкают... а надо горить Лейстер. Дело в том, что они так называются традиционно, исторически... О том, какие традиции сложились в TES, нужно спрашивать у местных жителей. Поэтому, как уже сказано выше, если есть возможность услыать оригинал, так и надо сделать. Наверное, неписи лучше нас с вами знают о своей истории smile.gif

Понятное дело, все выше сказанное - мое ИМХО...
Jack-Jedi
а почему тоды Анвиль переводицо как Анвиль? я бы как Энвиль перевел

спорить можно бесконечно! меня устраивает и такой перевод - названия переведены хорошо глаз не режут
†Crow†
QUOTE
меня устраивает и такой перевод

rolleyes.gif "Такой", это чей?
Guest
А я и говорю, что надо послушать и написать так, чтобы с оригинальным произношением и написанием согасовывалось...

А на счет Энвиль, вспоминаем правила перевода для имен собственных... Естественно, ангичанин скажет Энвил... но по-русски должно быть Анвил[ь]... Ну не заменяем мы (русские) написанную английскую "А" на "Эй" даже когда так сказали англичане. Хотя бывают и исключения...
Jack-Jedi
гость ты сам говорил что нужно делать перевод по тому *как говорят, а не как пишут* и сам придирался! а Энвиль теде не понравилсо значит!

кроу - такой это твой! ведь из джпг хоть и ацки сложно но можно подогнать в ддс формат, что я и сделал) сложность не в перегоне а в в том чтоб она правильно легла) я похоже всетаки ее сдвинул, но совсем чуть) жду когда же ты выложиш нормальную бе *сдвигов*
Guest
Я не придрался. А лишь говорю, что надо учитывать специфику нашего языка. Вот и все...
Я в предыдущем посте не зря оговорился об исключениях. Это, как раз, может быть именно такой случай... Еще раз повторяю, что об этом можно (но нужно ли?) спорить.
Я же не предлагаю вам взять и поменять, как я сказал... зачем навязывать свое мнение. Это ваш проект... Я говорю лишь о специфике языка и перевода.

На самом деле, слух режет только Скайнград, который при всем желании не может быть СкАЙнград. И, может быть, окончание у Чейдинхола. Я бы послушал оригинал на счет окончания (сам сейчас, к сожалению, этого сделать не могу). Все остальные города вполне себе даже ничего.

И еще один момент. Мне показалось, или на самом деле, "Ь" на карте почти не отличим от "О"? Например, "ЦентралЬные земли", глядя на карту, упорно хочется прочитать как "ЦентралОные земли". Ну и в ряде других мест...

Опять же ИМХО.
†Crow†
smile.gif Хоть убейте меня, но не могу я Город Скинов в TES4 вводить. Может перевести первую часть слова, варианты такие: "Шкурград", "Кожград", "Мехград" или "Пухград" smile.gif

QUOTE
И еще один момент. Мне показалось, или на самом деле, "Ь" на карте почти не отличим от "О"? Например, "ЦентралЬные земли", глядя на карту, упорно хочется прочитать как "ЦентралОные земли". Ну и в ряде других мест...


Шрифт... Придется его модифицировать, чтобы не бросалось в глаза...

Что касается promt. Программа действительно в большинстве случаев "переводит" непереводимое грамотно, а не по буквам - как переводила Акелла. Как говорится, не бывает безнадежного софта - "что-то" в программе есть дельное)
Guest
QUOTE(†Crow† @ Aug 21 2006, 10:03)
smile.gif Хоть убейте меня, но не могу я Город Скинов в TES4 вводить.

Ах, вон в чем дело smile.gif
Даже не знаю, что и сказать... Я бы обстрагировался от реалий нашего мира smile.gif
Ну, как знаете...

А на счет PROMTа: само собой, идеального софта такого рода пока нет... А в плане перевода названий вообще вряд ли будет. Потому как, алгоритм, боюсь, не может быть полностью формализован... Да и фиг с ним... smile.gif

Однако, дополнительно могу сказать (уже безотносительно к переводу названий), что, ИМХО, и загоняться в рамки PROMTа тоже нужно с оглядкой... Как подсказывает практика, иногда смысл переведенной фразы может меняться на диаметрально противоположный (зависит от сложности оригинальной грамматики)... И от этого не застрахована ни одна подобный продукт на данный момент... Ну, или я о таких не слышал пока...
Guest
QUOTE(Guest @ Aug 21 2006, 10:31)
обстрагировался

В смысле, Абстрагировался...

Бывает...
†Crow†
;) Час назад поговорили с Ommz'ом, нашим спецом по графике и музыке. Обещает за день !нарисовать! шрифт точ-в-точ как в ориг. версии, но русский. Также, вновь внесены некоторые поправки в подписи - как всегда в лучшую сторону, надеюсь)

QUOTE
Однако, дополнительно могу сказать (уже безотносительно к переводу названий), что, ИМХО, и загоняться в рамки PROMTа тоже нужно с оглядкой... Как подсказывает практика, иногда смысл переведенной фразы может меняться на диаметрально противоположный

Полностью согласен. Уже через неделю правки promt перевода - я начал создавать свою базу перевода, "с оригинала на русский", используя лишь словарь Lingvo 11. Иначе - бред на бреду)))
Jack-Jedi
а где карты? обещал седня
†Crow†
QUOTE
а где карты? обещал седня

Сегодня еще идет)
А вот карты, в том же порядке:
Архив с цветной и рельефной картой, 3.21 mb
Архив с картой в оригинальном стиле, 2.97 mb
Архив с цветной картой, на основе оригинальной, 3.29 mb

Для установки любой из карт (архивы даны в той же последовательности, что и jpg файлы с сайта) необходимо распаковать содержимое архивной папки textures в папку с тем же именем на HDD в папке с игрой.
Jack-Jedi
чето они неочень работают(( я скачал 1ый архив, поставил, а карта в игре ЖУТКО расплылась, на ней даже надписи не разобрать(( где то ты ошибся. может без мип-мэпов нужно было их делать?
†Crow†
QUOTE
чето они неочень работают(( я скачал 1ый архив, поставил, а карта в игре ЖУТКО расплылась, на ней даже надписи не разобрать(( где то ты ошибся. может без мип-мэпов нужно было их делать?

Никакой ошибки нет, все карты отображаются в игре с размытием. Во всем виновата Беседка. А размытие видно на всех разрешениях, в том числе и 1600x1200. И это на 17-ти дюймовом мониторе! Особенно дурно, карты выглядят на разрешениях 640x480 и 800x600. Специально проверил: даже оригинальная карта, которая грузится по умолчанию из bsa архива с текстурами - ровно настолько же "мутная" (некорректно отображается) - насколько наша русская, в том же стиле.
Что касается подобной реакции - причина в том, что мутность на блеклой карте не бросается в глаза. А ты скачал самую контрастную.
Radisson
QUOTE
smile.gif Хоть убейте меня, но не могу я Город Скинов в TES4 вводить. Может перевести первую часть слова, варианты такие: "Шкурград", "Кожград", "Мехград" или "Пухград" smile.gif
ROFL. Такой угар в первый раз читаю… аффтар жжот.
Siene
Качаю, почитав отзывы у них на форуме. Сегодня с утра буду ценить звук.
Сенки!
Jack-Jedi
я щас играю с самой стандартной - размытие есть НО очень незначительное! а с твоей картой она распадается ЖУТКО на ней сложно прочесть названия вообще! это ошибка т.к. я раньше играл с Элвен Картографс и все было замечательно.
Jack-Jedi
про размытость ты недопонял на твоей ПРАКТИчЕСКИ НЕВОЗМОЖНО ДАЖЕ ПРОЧЕСТЬ НАЗВАНИЯ карта силно пиксилизирована словно у нее разрешение 200х200
Jack-Jedi
скачал 3ую карту - тажа хрень! конечно менее размыто но надписи всеравно не читаемы вообще! я играл с этой картой в оригиналном виде -все было очень четко можно было каждую завитушку разглядеть а тут даже *Имперский город* не прочтеш(
†Crow†
QUOTE
качал 3ую карту - тажа хрень! конечно менее размыто но надписи всеравно не читаемы вообще! я играл с этой картой в оригиналном виде -все было очень четко можно было каждую завитушку разглядеть а тут даже *Имперский город* не прочтеш(

unsure.gif Даже не знаю что сказать: разрешение такое же как в оригинале, mip-map's в оригинальной карте тоже есть. Постараюсь сделать так, чтобы лишнего размытия не было...
Jack-Jedi
была бы возможность обяз скрин бы показал, кстати где текстовый перевод?! вроде обещас в начале августа отрелизить! да и звуковой тоже хочецо)
Житель Империи
Ну раз здесь разные обсуждения, то внесу свою лепту. Скачал с tesfans модули, которые разбиты на три части (зачем??? :-0) - *.7z.001 и т. д. Впервые сталкиваюсь с такой фигней. Вопрос - Как все это дело соединить??? Да! и не просто соединить, а чтоб еще и работало!
Jack-Jedi
винраром он легко их собирает в 1
†Crow†
QUOTE
Ну раз здесь разные обсуждения, то внесу свою лепту. Скачал с tesfans модули, которые разбиты на три части (зачем??? :-0) - *.7z.001 и т. д. Впервые сталкиваюсь с такой фигней. Вопрос - Как все это дело соединить??? Да! и не просто соединить, а чтоб еще и работало!


В понедельник кошмар с разбиванием архивов на части закончится, сайт переехал на платный хост, практически без лимитов в размере файла. Уже все файлы загружены на новый хост, к понедельнику подправлю страницы, а в качестве анонса - еще и новый диз, по крайней мере на главной, остальное со временем.

Что касается распаковки, нужен архиватор 7zip, по адресу: сайт -7-zip.org/ его можно скачать.
Абсолютно бесплатен, а сжимает лучше всех. Поэтому я прибегнул к его помощи, после установки архиватора достаточно нажать правую кнопку мыши на *.7z.001, т.е. первом файле связки архивов и выбрать "распаковать здесь" в пункте "7-Zip" и содержимое всех архивов (не важно сколько их, главное, чтобы все части многотомного архива одного из плагов были полностью скачаны) распакуется в отдельную папку... Более менее свежая версия winrar тоже может распаковывать многотомные архивы 7-zip, если он установлен (winrar), достаточно нажать пр. кн. мыши и выбрать "Извлечь в текущую папку"...

"Да! и не просто соединить, а чтоб еще и работало!"
Чтобы все работало нужно почитать обшее описание для установки плагинов...
Просвещенный Житель Империи ;-)
Благодарю за детализованный ответ с высоким разрешением ;-)! К сожалению моя версия винрара не понимает меня, но я скачал 7-зип и все встало на свои места. Ксатати, а платный хостинг не подразумевает оплату услуг сервиса или все за счет рекламы???
†Crow†
QUOTE
Ксатати, а платный хостинг не подразумевает оплату услуг сервиса или все за счет рекламы???

Никакой рекламы, все за свой счет...
Интересующийся Житель Империи
А смысл? Судя по конфигурации компа возможно многое. Но ресурс должен хотя бы окупать себя. Или средства идут от не купленых пива и сухариков :-)? А может развитие идет с огромной перспективой аки СуперМегаПортал? Ну не знаю как там дела, но мне нравится. Желаю удачи, а главное успехов!
†Crow†
QUOTE
Судя по конфигурации компа возможно многое

smile.gif А еще не учтена халявная выделенка на работе в 10 mbps (входящий трафик конечно ограничен, но исходящий rolleyes.gif )...
QUOTE
А смысл? Судя по конфигурации компа возможно многое. Но ресурс должен хотя бы окупать себя. Или средства идут от не купленых пива и сухариков :-)? А может развитие идет с огромной перспективой аки СуперМегаПортал? Ну не знаю как там дела, но мне нравится. Желаю удачи, а главное успехов!

Спасибо. "СуперМегаПортал" будет, но естественно не сразу. Кто-то спросит, "а что я делал весь этот год жизни сайта?". Да, так может спросить только тот, кто не видел первой версии))) Я постоянно совершенствуюсь в дизайне, верстке веб-страниц, начинаю осваивать программирование...

:mellow: Сайт-таки приобретет свой домен... Игромир пал, "под натиском" AG и уже закрыт "сайт -tes.igromir.net/" - который к плагиату не имеет никакого отношения. Администрация AG нашла пару-тройку элементов плагиата на igromir.net, и не долго думая, отправили его администрацию под суд...
Короче, завтра оформляю новый домен и хост - халява кончилась. И где-нить через неделю перевезу сайт на ".RU"...
Взбешенный Dial-Up'ом Житель
Домен первого уровя это сильно. Респект! Я с утра пытался сюда войти, а мне говорят - ссылка битая :-(. Я уж подумал, что что-то случилось с форумом, а точнее с темой. Но как видно все ОК. Жду с нетерпением нового дизайна сайта tesfans, хотя бы главной страницы. Кстати, а ссылки в меню в качестве картинок?, а то без загрузки изображений единственное что можно прочесть это новости на странице. Без картинок скорость больше :-) (dialup все-таки - это не шутки, это нервы!) А *dsl мне не видать еще долго - хренова атс, чтоб она сгорела! :angry: Да, кстати, об местоположении атс - я твой земляк из Нижнего Града.
†Crow†
Все, переехали: tesfans.ru... Дизайн пока старый.
Свежие варианты русских карт здесь

QUOTE
Да, кстати, об местоположении атс - я твой земляк из Нижнего Града.

Из какого района?..
CranZ
Да это я все синим писал :-))). Потом поселился, то есть прописался.
†Crow†
QUOTE
А *dsl мне не видать еще долго - хренова атс, чтоб она сгорела!

PS:
Если установить точку через ПСС (wi-fi), то не надо никаких атс, т.е. телефонных линий... У Stex'a, из соседнего дома телефонной точки нет, поставил wi-fi антенну и УрА smile.gif , анлим - 11 рублей/ночь, ночь - с 21:00-7:00. Днем 4р. за 1 мб, при скорости до 8 mb/s...
CranZ
†Crow†, а поподробней - соседний дом, антенна. Что к чему?
А я выяснил, что в Нижнем Новгороде все АТС "Волги-Телеком" имеют оборудование поддерживающее ADSL. Только одна (52-я вроде) пока еще старая. К 2007 должны все перевести.
†Crow†
Карты были обновлены.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.